PAŞTE FERICIT!

„PAŞTE FERICIT”, „PAŞTE FERICITĂ”, sau „HRISTOS A ÎNVIAT”!?

Dragi prieteni, Se apropie SĂRBĂTOAREA ÎNVIERII DOMNULUI sau a SFINTELOR PAŞTI. Bisericile noastre surori, catolice şi protestante au sărbătorit deja Sfintele Paşti. Încă nu au sunat clopotele de Înviere şi deja au început să ne vină mesaje din partea credincioşilor, cele mai multe cu urarea „Paşte fericit…”

Faptul că de câţiva ani, în vocabularul uzual al limbii romane – la toate nivelurile şi chiar şi în mediul bisericesc – s-a inoculat, cu titlul de sindrom, o gravă eroare de exprimare în pronunţarea denumirii biblice a celui mai mare praznic al creştinismului: „SFINTELE PAŞTI” sau „ÎNVIEREA DOMNULUI”, sub forma peiorativă şi stranie de „Paşte”, ne determină să luăm atitudine, semnalând pericolul iminent de degenerare în erezie a conotaţiilor biblice şi dogmatice, caracteristice acestui eveniment culminant al mântuirii noastre.

Ştiu că nu o faceţi din răutate, ci din neştiinţă, preluând aceste mesaje de la diferite trusturi media, despre care pot spune doar atât: „De unde nu-i, nici Dumnezeu nu cere…”

Vă rog din suflet, nu mai trimiteţi astfel de mesaje… este o insultă la adresa Sfintei Sărbători a Învierii a Domnului să se spună „Paşte fericit” sau „de Paşte”, sau „Sărbătoarea Paştelui”, sau „Paştele” etc. Astfel de vorbe sunt doar invenţii ale unor oameni fără Dumnezeu.

Paşte fericit!

Paşte fericit!

Cum s-ar simţi cineva dacă i-aş raspunde şi eu „Paşte fericită”, sau „Paşteţi fericiţi”, sau „Paşteţi fericite”!? Chiar aşa am ajuns? Nu suntem animale care paştem, ci oameni care sărbătorim ÎNVIEREA DOMNULUI, cea mai mare sărbătoare a creştinilor.

Salutul nostru creştin ortodox este: „HRISTOS A ÎNVIAT!” – „ADEVĂRAT A ÎNVIAT!”, sau „SĂRBĂTORI FERICITE DE SFINTELE PAŞTI!”, sau „”SĂRBĂTORI PASCALE FERICITE”, „SĂRBĂTOAREA PAŞTILOR”, etc…

Vă rog să mă iertaţi… „Dar de acum gata! S-a încheiat cu neştiinţa, cu bâjbâiala şi cu incertitudinea, bineştiind că noi nu prăznuim „Paştele”, ci „Sfintele Paşti” şi că e incorect să ne felicităm cu „Paşte fericit!” sau chiar cu „Paşti fericite!”, pentru că atât Paştile cât şi Crăciunul sau alte sărbatori, sunt zile pline de sfinţenie şi de fericire prin însăşi natura lor, aşadar, dorinţa noastră trebuie să se refere la noi înşine şi la faptul că noi, viaţa noastră şi familia noastră trebuie să dorim a fi fericiţi de Sfintele Paşti, de Crăciun, de Anul Nou, sau de alte sărbatori! Cine are urechi de auzit, să audă…”

Cu precizarea că neştiinţa, indiferent cui aparţine, nu este o scuză, ci un păcat, în cele ce urmează vom face o prezentare sintetizată a locurilor biblice din Vechiul si Noul Testament, ca preţioase şi incontestabile mărturii interne, privind denumirea corectă de „Paşti” a acestei sărbători. Mai multe detalii, pe link-ul următor:

Învierea Domnului: Nu se spune „Paşte”, ci „Paşti” sau „Sfintele Paşti”! Noi nu sărbătorim „Paştele”, ci „Sfintele Paşti” – să luăm aminte, iubiţi credincioşi!

Am primit un sfat de la un părinte, prieten drag sufletului meu. O fată deșteaptă și credincioasă în lista lui de prieteni, la toate urările cu „Hristos a înviat!” a răspuns cu „Adevărat a înviat!”
La toate urările cu „Paște fericit” (din bună cuviință și respect) a răspuns, „asemeni și dumneavoastră, mulțumesc!”

Oare, aşa ar suna un răspuns cuviincios şi respectuos… Voi ce ziceţi?

Vă îmbrăţişez pe toţi cu drag!

Cu toată dragostea şi binecuvântare,
al vostru Părintele Vasile Florin Reuţ
Biserica Ortodoxă Română “Sfinţii Împăraţi Constantin şi Elena” Straubing e. V.
Adresa: Ehemalige Jesuitenkirche, Theresienplatz 46, 94315 Straubing (lângă sediul Poliţiei)
Tel.: 0941-3074074
Contact: pr.reut@credinta-ortodoxa.com